Rádio Extraclassse Kolping

terça-feira, 3 de agosto de 2010

Afinal, o que cai no vestibular ?


Saber o que mais costuma cair é um passo a frente de muitos candidatos. As dicas abaixo servem principalmente para Inglês e Português, mas se bem assimiladas, servem para outras matérias também.

Não perca tempo, confira !

Podem cair questões envolvendo compreensão, interpretação, versão, tradução, sinônimos, antônimos, cognatos enganosos, formação de palavras, peculiaridades de alguns vocábulos e gramática.

As considerações a seguir abordam as questões mais comuns baseadas em textos:

Quais são os temas?

Os textos tratam de temas variados. Podem, contudo, inserir-se em algumas categorias, tais como:
a) textos literários nos quais se incluem trechos de romance, poesia, poema, fábula, parábola, ficção etc.;
b) textos ligados às ciências biológicas, exatas e humanas;
c) textos extraídos de periódicos, como revistas, jornais, almanaques, anuários etc.;
d) textos ligados à tecnologia e à mídia (meios de comunicação).

Na maior parte dos exames, não existe um tema específico para uma determinada área de interesse profissional. Por exemplo, um candidato a uma vaga no curso de Direito pode ter que analisar um texto sobre Medicina. Da mesma forma, um candidato ao curso de Engenharia pode ter que responder a questões referentes a um texto publicitário de cosméticos.

A interdisciplinaridade, ou seja, temas relacionados aos diversos ramos de conhecimento, está cada vez mais presente nos exames.

Como são as alternativas das questões?

A maioria dos testes de vestibular solicita que o candidato marque a alternativa correta dentre cinco apresentadas. Mas há exames que apresentam questões com quatro ou com seis alternativas que podem ser precedidas por letras ou números.

Em questões somatórias, as alternativas são precedidas por números como 2, 4, 8,16, 32 e 64. Após responder o teste, o candidato deve fazer a soma dos números e escrever o resultado em lugar determinado na folha de respostas.

Há testes com mais de uma resposta correta, principalmente quando há seis alternativas. Nesse caso, é dada uma orientação que alerta sobre essa possibilidade.

Embora seja considerado impróprio, alguns exames ainda apresentam a abreviatura n.d.a., correspondente a nenhuma das alternativas anteriores. São possíveis também alternativas como: todas certas; todas erradas; c e d certas etc.

Em resumo, existem muitas formas de verificar o conhecimento do candidato através de questões em forma de teste. Neste livro, todavia, terão destaque as questões com quatro ou cinco alternativas precedidas por letras, que é o que ocorre mais comumente nas provas do gênero.

Há exames que apresentam textos e alternativas em inglês. Outros apresentam o texto em inglês e as alternativas em português.

E se nenhuma alternativa for exata?

Nem sempre a alternativa correta traduz exatamente os termos do texto. Nesse caso, vale a que mais se aproximar da passagem apresentada.

Cai muita gramática?

Em alguns exames cerca de metade das questões são específicas de gramática. Mas muitas vezes o candidato não se dá conta de que seus conhecimentos gramaticais estão sendo testados através do texto.

Os textos são longos ou curtos?

Não existe um tamanho padronizado de texto. Em um mesmo exame pode haver textos longos e outros curtos ou médios. Convém salientar que as questões formuladas sobre um texto, na maioria das vezes, seguem a ordem dos fatos apresentados.

É preciso ter um bom vocabulário?

Quanto mais palavras o candidato conhecer, melhor será seu desempenho. A aquisição de vocabulário é um trabalho paciente e deve ser constante. A memorização das palavras pode ser feita de diversas maneiras: listas de palavras, leituras, cópias, visualização (vocabulário por imagens), letras de música, cartas etc.

Entretanto, não é necessário dominar todas as palavras de um texto para compreender a mensagem. Muitas vezes o leitor "adivinha" o significado de um termo pelo contexto. Porém, há palavras que podem enganar o leitor. Por exemplo, se lhe for perguntado o que significa "temerário", talvez você diga que é sinônimo de temeroso, medroso, receoso. Engano. Observe o período abaixo:

Collins não tinha um pingo de medo. De nada. Enfrentava as
situações difíceis e perigosas com audácia e valentia. Era mesmo
um rapaz muito temerário.

Logo, temerário significa corajoso, audaz, arrojado.

Em inglês, acontece o mesmo, ou seja, você pode desconhecer a palavra, mas o contexto permite, muitas vezes, que você compreenda a mensagem.

É importante saber sinônimos?

Questões envolvendo sinônimos são muito freqüentes em vestibular. Sempre que possível, memorize um sinônimo da palavra aprendida. Por exemplo:

grande - big, large tipo - sort, kind
largo - wide, broad freqüentemente - frequently, often


Há também estruturas equivalentes. Observe:
Ela não é tão alta quanto ele = Ele é mais alto do que ela.
Não fui ao cinema e ela também não = Não fui ao cinema, nem ela.

Embora seja óbvio, esse jogo de palavras é largamente usado nas alternativas sobre textos.

Outros exemplo:

não é comum = é incomum
não é incomum = é comum
não há consenso = há discordância
quase tudo = nem tudo
a sala estava vazia = não havia nada / ninguém na sala

E antônimos?

Esse é outro ponto muito comum nos vestibulares. Se achar conveniente, organize seu dicionário particular de forma a aprender mais em menos tempo. Sugestão:

Palavra nova Tradução Sinônimo Antônimo

difficult difícil hard easy
to agree concordar to consent to disagree
aid ajuda; recurso help obstacle
fast rapidamente quickly slowly
somebody alguém someone nobody; no one

Os antônimos podem aparecer na instrução (comando) de uma questão como antonym ou como opposite. Alguns antônimos podem ser determinados por um prefixo ou um sufixo. Observe os exemplos:

common - comum uncommon - incomum
agreement - acordo disagreement - desacordo
secure - seguro insecure - inseguro
hopeful - esperançoso hopeless - desesperançoso

O que é compreensão de texto?

A compreensão ou intelecção do texto envolve o ato de perceber, entender, enfim, de compreender uma afirmação, um problema, uma situação etc. Muitas vezes o leitor precisa ser capaz de detectar pequenas sutilezas de linguagem, como a ironia.

Em outros casos o leitor deve se servir de noções matemáticas para entender uma mensagem.

Felizmente para muitos candidatos, são raras as questões que verificam conhecimentos de cálculo em textos de inglês.

Interpretação é o mesmo que compreensão?

Para interpretar é necessário compreender bem. A interpretação pode ser uma conclusão, uma dedução a respeito de um fato, uma história, um provérbio, uma situação etc.

A interpretação de textos, tem sido cada vez mais freqüente nos vestibulares.

Como são as questões de tradução?

Muitas questões verificam a capacidade do candidato para traduzir um texto de modo a identificar a resposta. Exemplo:

A dictionary is a book containing a selection of ihe words of a language, usually arranged alphabetically, giving information about fheir meanings, pronunciaafions, etymologies, inflected forms, etc., expressed in either the same or another language.(Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary, Gramercy Books, NY, 1989, page 400).

De acordo com o texto, um dicionário é:

a) uma seleção de línguas.
b) um livro que contém uma seleção de palavras de uma língua.
c) um compêndio sobre a alfabetização.
d) um livro que explica as palavras apenas de uma língua estrangeira.
e) um livro que informa sobre as línguas do mundo.

Resposta: b.

Há também questões específicas de tradução, quando o examinador quer verificar o conhecimento da tradução pura e simples de uma ou mais palavras isoladas ou oriundas de um texto.

Veja alguns exemplos:

01. Marque a alternativa que traduza corretamente as palavras abaixo:
daughter - cousin - uncle - aunt.
a) irmã - tio - primo - avó
b) doutor - prima - avô - formiga
c) filha - prima - tio - tia
d) cunhada - cunhado - tio - tia
e) prima - primo - tio - madrinha

Resposta: c.

02. Leia o texto abaixo e marque em seguida a tradução das palavras em negrito.

One of most successful chart artists of the 1980s, Madonna ( born Madonna Louise Ciccone, 1959) worked in various dance troupes before joining disco artist Patrick Hernandez backing singers in 1979. Later that year she joined Breakfast Club as drummer and vocalist and in 1980 formed Emmenon (AKA Emmy), made solo demos and starred in her first film A Certain Sacrifice".(Who's Who in Rock & Roll, Reed International Books, London, 1991, page 186).
a) em meados - violinista - aparições
b) por volta - contrabaixista - interpretações
c) no final - baterista - apresentações
d) no início - guitarrista - dem8nios
e) tardiamente - trompetista - demonstrações

Resposta: c.

Há questões que pedem versão do português para o inglês?

A versão, aqui entendida como a tradução de um texto do português para o inglês, também é comum em vestibulares. Exemplo:

Marque a alternativa que corresponda à versão da sentença abaixo.
Os outros jogos serão no próximo domingo.
a) The others games will stay in the next Sunday.
b) The other games will be next Sunday.
c) The other games would be on the next Sunday.
d) Others games will be Sunday next.
e) The others games will be on Sunday.

Resposta: b.

O que são os tais "cognatos enganosos"?

Um cognato ou cognado é uma palavra relacionada a outra em sua origem. Por exemplo, bom, bondade e bondoso são cognatos. O cognato enganoso é quando a palavra parece ter a mesma origem de outra mas não tem. Exemplo: ovino não tem qualquer relação com ovo e sim com ovelha. Os cognatos de ovo seriam oval, ovíparo, ovívoro etc.

Quando se compara a língua portuguesa à inglesa, há inúmeros vocábulos cognatos, geralmente procedentes do latim. Exemplos:
absurd – absurdo lemon – limão permission - permissão

Entretanto, há palavras que são enganosamente parecidas. São chamadas popularmente de falsos cognatos ou falsos amigos. Exemplos:
eventually - finalmente to intend - pretender
large - grande silicon - silício

Esse tipo de cognato é freqüente em quase todo texto de língua inglesa, considerando-se o português como referência. As questões formuladas sobre o assunto geralmente são de tradução. Exemplo:

Marque a alternativa que corresponda à tradução da sentença abaixo.
They eventually intended to visit the large Silicon Valley in the United States.
a) Por fim eles entenderam que queriam visitar o largo Vale do Silicone nos Estados Unidos.
b) Eles eventualmente entenderam o tamanho do Vale do Silicone nos Estados Unidos.
c) Eles finalmente tentaram visitar o largo Vale do Silício nos Estados Unidos.
d) Eles eventualmente pretendiam visitar o Vale do Silicone nos Estados Unidos.
e) Eles finalmente pretendiam visitar o grande Vale do Silício nos Estados Unidos.

Resposta: e.

Para que servem os prefixos e sufixos?

São sílabas ou pequenas palavras que se juntam a uma palavra-base e servem para modificar-lhe o significado e formar uma outra. O prefixo antecede e o sufixo sucede a palavra a ser modificada.

Existem muitos prefixos e sufixos. Não há normas uniformes de uso e pode acontecer de uma palavra apresentar mais de um prefixo ou sufixo.

Exemplos de prefixo:
unknown – desconhecido grandson - neto
mistrust – desconfiança great-grandson - bisneto
discomfort – desconforto well-informed - bem informado

Exemplos de sufixo:
freedom – liberdade
tasteless - insípido; sem gosto
activity – atividade
friendship - amizade
childhood – infância
rainy - chuvoso

O conhecimento dos prefixos e sufixos enriquece o vocabulário. Observe as questões propostas sobre o texto abaixo:

The food served at Tony's is saltless and tasteless. Unfortunately, fhere is no other resisurant inthe neighborhood. So, what we have to do is to stop there and order what fhey have.

01. O sufixo -less nas palavras saltless e tasteless pode também ser aplicado às seguintes palavras:
a) top - sugar.
b) pen - pencil.
c) boy - girl.
d) telephone - table.
e) avenue - world.

Resposta: a.

02. O prefixo un na palavra unfortunately corresponde, em português, a:
a) des.
b) in.
c) ir.
d) mal.
e) re.

Resposta: b.

O que é "pegadinha" ?

A "pegadinha" é um termo empregado popularmente para designar uma armadilha que às vezes aparece em testes. O candidato desatento é levado ao erro. Veja alguns exemplos:

01. A normal person has two...
a) arms, one nose and twenty fingers.
b) legs, two hands and one knee.
c) eyes, two hearts and one head.
d) years, one head and one heart.
e) shoulders, one neck and ten fingers.

Resposta: e. Os dedos do pé, em inglês, são chamados de toes. Assim, uma pessoa normal possui ten fingers e ten toes.

02. The sun ___ rises in the west.
a) always
b) rarely
c) never
d) usually
e) sometimes

Resposta: c. O Sol nunca nasce (surge) no oeste e sim no leste (east).

03. Mrs. Black bought a 22-dollar dress for $17.00.
a) She spent 22 dollars.
b) Mrs. Black saved $17.00.
c) Mrs. Black paid too much.
d) She saved 5 dollars.
e) Mrs. Black spent $39.00.

Resposta: d. Se a sra. Black comprou um vestido de 22 dólares por 17, ela economizou 5 dólares.

E questões de completar textos?

Há exames que apresentam um texto contendo espaços em branco nos quais falta uma palavra. Cada espaço é numerado e corresponde a uma questão onde o candidato deve marcar a alternativa que completa corretamente o trecho do texto. Esse tipo de questão pode envolver gramática e vocabulário. Exemplo:
Christmas is on the ________ of December all over ______ world. However, other celebrations _______ occur in different dates from country to country. The Father's Day in the Unüed States for _____ is always on the third Sunday ______ June.

01.
a) twenty-fifth
b) twentieth-fiftieth
c) twentieth-five
d) twentieth-fiveth
e) twenty-fiveth

Resposta: a.

02.
a) in
d) an
b) in the
c) on
e) the

Resposta: e.

03.
a) are
b) may
c) should
d) have
e) would

Resposta: b.

04.
a) sure
b) now
c) instance
d) example
e) b e c certas

Resposta: e.

05.
a) of
b) at
c) on
d) in
e) since

Resposta: a.

Dicas

Pega-varetas

A idéia do tradicional jogo infantil pode ser aplicada à escolha da alternativa correta. Isto é, por exclusão o candidato chega à resposta. Exemplo:
Cyclone warning indicates that winds 64 knots or greater are forecast for the area. Only issued for gales produced by tropical weather systems.

O texto acima é sobre:
a) o calor dos trópicos no País de Gales.
b) os sistemas tropicais das florestas produzidos pelos ventos.
c) meteorologia.
d) os únicos 64 nós de vento nas áreas de florestas.
e) o aquecimento dos vulcões que produzem ventos tropicais.

Resposta: c.

Qualquer aluno médio de Geografia não se deixaria levar pelos disparates das outras alternativas. Além disso, poderia reconhecer no texto palavras como cyclone, wind, weather etc. Por exclusão chega-se à resposta certa.

Seleção de textos

Como já foi mencionado, os temas dos textos são muito diversificados. Apesar de haver uma preocupação com a interdisciplinaridade, é possível identificar uma escala de incidências quanto à escolha dos temas. Estatisticamente, os principais assuntos seguem esta ordem:

1º) Comportamento/Psicologia;
2º) Medicina / Tecnologia;
3º) Ecologia/Artes;
4º) Economia/História;
5°) Turismo/Publicidade;
6º) Geografia/Educação;
7º) Línguas/Literatura;
8º) Comunicações/Biologia;
9º) Agricultura/Esportes;
10º) Química/Física.

Todavia, convém lembrar que qualquer outro tema é possível. A lista acima aponta a tendência, não a regra.

Compreensão pelo layout

Layout é a diagramação de um texto, sua estampa, seu arranjo na página. Através da observação do layout algumas questões podem ser eventualmente respondidas com uma certa margem de segurança. Exemplo:

Texto 1

Aprícot potica
1 12- ounce can apricot cake-and-pastry filing
1 tablespoon comstarch
1/2 cup dark seedless raisins
1/4 tesspoon almond extract
1/3 cup sugar
1/4 taaspoon salt
1 package active dry yeast about 3 cups allpurpose flour
2/3 cup milk
4 tablespoons butter or margarine (1/2 stick)
2 eggs
2 tablespoons water
(Good Housekeeping, September,1984, page 203).

Após ler o texto acima podemos inferir que se trata de uma:
a) lista de compras.
b) receita de comida.
c) receita médica.
d) lista de preços.
e) prece.

Resposta: b.

Palavras-chaves

Uma determinada palavra pode ser a chave para a compreensão de um texto. Ela é chamada de Key-word ( palavra-chave ). No Texto abaixo as palavras-chaves estão em negrito.

Defending champion Jill McGill plays Emilee Klein next Friday in one semifinal at the U.S. Women’s Amateur in Hot Springs, Va., and Wendy Ward and Andrea Baxter play in the other. (USA Today, August 12, 1994).

O testo acima fala sobre:
a) uma competição esportiva
b) as mulheres dos EUA
c) a primavera
d) casamento
e) a defesa das mulheres

Resposta: a.

Entretanto, há palavras que podem ser consideradas geradoras de questões. São vocábulos que proporcionam antíteses, concordâncias, exclusões, trocadilhos etc. A habilidade em reconhecê-las só é adquirida com o treinamento. Quanto mais questões de texto forem resolvidas, mais seguro torna-se o candidato. Observe o texto abaixo:

The old pink-cheeked man said to the scared children:
"You can visit any of the rooms of my castle. However, keep away from one which has a black door. Not even try to come here it. I WARN YOU! Everything is free for visitation but that room!"

01. A frase You can visit any of the rooms of my castle significa que "________ aposento do castelo pode ser visitado".
a) alguns
b) algum
c) só um
d) qualquer
e) nenhum

Resposta: d.

Fonte:http://www.vestibular1.com.br/

Nenhum comentário:

Postar um comentário